« CAMINOS DE CABALLOS (ALGO TAMBIÉN SUCEDE SOBRE LA CIUDAD DE BEIJING) (Actualizado 6 de octubre del 2007) | Inicio | GUARDEN SUS YUANES »

ENGLISH CORNER

English%20corner1.jpg

Cada viernes a partir de las 6 de la tarde dentro de la Universidad Renmin Daxue, en el parque conocido como Dongqu Yuyuan (Parque de la Zona Oeste), comienza a elevarse un murmullo.

Mirando a través de los árboles y arbustos que circundan el parque se pueden distinguir a muchas personas de pie, conversando. No están allí para esperar a que comience alguna actividad. Conversar es la actividad misma. Se trata del English Corner de la Universidad de Renmin.

¿Quiénes van a ese lugar cada semana? Sobre todo chinos. Los extranjeros son poquísimos, y cuando alguno llega de inmediato capta la atención de los presentes y un círculo se forma a su alrededor.

English%20corner2.jpg

Un amigo, también extranjero y estudiante de chino en Renmin Daxue, fue hasta allí cuando tenía un par de semanas en Beijing, pero al llegar él al lugar varios chinos se le aproximaron inmediatamente, entonces se dio la media vuelta y se fue de prisa. Sentirse abordado lo impresionó un poco...

También he visto dentro de la universidad a grupos de jóvenes chinos que se reúnen muy temprano en la mañana. Uno de ellos lee en voz alta un texto en inglés y los demás repiten a coro en voz muy alta.

La semana pasada estaba pasando por Dongqu yuyuan a la hora del English Corner y entré al parque por curiosidad. Había dos extranjeros y unos 200 chinos. Gracias a que mi aspecto no es muy extranjero que digamos nadie se me acercó. Solo capté algunas miradas algo curiosas, pero se volvieron a concentrar en los dos extranjeros.

Ayer un amigo peruano me hizo una pregunta que yo repito aquí para todos los que tengan a bien responder: al ver cómo los chinos están aprendiendo inglés ¿vale la pena estudiar chino?

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://blogs.elcomercio.com.pe/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/531

Comentarios (20)

Sandra:

Aparte de los cambios urbanisticos por las olimpiadas, te han comentado de casualidad sobre el preocupante tema de la mutilacion de seres humanos para pedir limosna en las calles?
Te comento esto porque el otro dia un amigo chino que sabe del tema, me comento que aqui en China alquilan personas o ninos los mutilan y los ponen a pedir en la calle. Una amiga de Indonesia tuvo un familiar que vino de vacaciones con su pequena y se la robaron. Dos anos despues de intensa busqueda y de venir constantemente con la esperanza de volver a tenerla la encontro en la calle ciega, pidiendo limosna. Logico el angelito no se acordaba de nada.
En el norte de China ves muchisimas aldeas y muchisima pobreza que contrasta muchisimo con las Olimpiadas y las chinas que salen de compras o hacerse faciales.Hasta el comentario de esta persona no pense que se llegara al extremo de mutilar a alguien con fines economicos aqui donde las leyes son tan estrictas.
Me gustaria que me digas si has oido de este tema en beifang.
Slds

yo vi un english corner en la universidad de Tongji y pasa exactamente lo mismo que tu describes, a muchos europeos y americanos les causa gracia por uno o dos días después lo evitan,
y lo mas difícil, como terminar la conversación cuando tienes a una docena de personas que tratan de hacerte preguntas todo el tiempo.
Saludos,

william Gonzalez:

Hola Eugenia.
Creo que resumiste todo en una frase. Vale la pena aprender Chino?. Te digo esto porque como te comente uan vez pude comunicarme con los chinos con el ingles en mis primeros anos que vivi alla. Si bien mucha gente mayor no lo habla, la gran mayoria de jovenes tienen conocimientos del ingles, al menos lo basico y la gente de negocios, ni hablar lo hablan muy bien.
Tambien a esto le agregas la cantidad de traductores que hay de todos los idiomas donde al menos como segundo idioma tienen el ingles siendo esta profesion una de las que tienen mayor preferencia actualmente entre los jovenes.
Tambien recuerda que con motivos de las Olimpiadas estan obligando a mucha gente a aprender el ingles(sobre todo los taxistas)
Saludos.

William

Daria:

Hola Eugenia: Siempre leo tus interesantes articulos, lo que comentas me parece curioso, sinembargo no creo que se trate de un "metodo" de aprendizaje en pleno, mas bien de un complemento o una manera de practicar un idioma ya aprendido. Actualmente estudio una Mastria en Europa, con una gran cantidad de estudiantes chinos y su nivel de ingles es muy elevado, me explican que es debido a que lo estudiaron en el colegio desde una edad temprana.

RENATO:

Me gusta tu blog y tu forma de observar.

Solo imagínate cuanta gente habla y escribe correctamente chino-español a nivel técnico profesional. La mayoría quiere aprender a hablar inglés pero los hay pocos seguramente que prefieren lenguas de menor 'valor comercial' por decirlo de alguna manera. Lo mismo sucede con el finlandés, polaco, checo etc.

Menos gente habla esos idiomas y más difícil será encontrar un profesional que cubra la demanda y es entonces que mejor se hacen los honorarios.

Pueda que me equivoque pero aprender cualquier idioma de manera profesional (no solo para aprender a pedir una taza de café) vale la pena.

Luis Andres Miranda Mendoza:

valdria mas la pena estudiar esperanto,a ver si en medio de la globalizacion dejamos de concentrarnos en idiomas egoistas y somos igualitarios...

eugenio leon:

Hola Eugenia, leo con bastante interes tus articulos pues soy como tu tusan. Quisiera comentarte sobre mi experiencia que tuve en la China. Uno de mis hijos estudio aqui en Vancouver Canada, medicina China y fue a la China a practicar su profesion por tres meses y alli conocio a una chica que hoy es su esposa. Cuando fui a su matrimonio en Octubre 2005,me sorprendio que en una ciudad como Hefei que no es tan moderna como las grandes ciudades Chinas como Shanghai hubiera tantos jovenes que dominan bien el idioma Ingles pero que tienen inmensa dificultades en hablarlos y si lo hablan ciertamente tienen un acento pesadisimo. Como me estaba quedando por dos meses en esa ciudad tuve la feliz idea de reunir 7 estudiantes universitarios en el hotel y hacerles practicar conversaciones en Ingles. Fue una experiencia maravillosa por el tremendo interes que tienen los estudiantes en aprender este idioma. Mas me sorprendio fue cuando me entere que anualmente hay una competencia para elegir al mejor estudiante en este idioma. Es sorprendente el dominio y facilidad en el uso del idioma Ingles por estos estudiantes. Esta competencia lo pueden ver en el internet a travez de CCTV9 que tambien lo transmiten en Espanol. Eugenia supongo que tu debes saber de este programa y seria interesante tener tus comentarios

RChang:

Por supuesto que vale la pena estudiar chino... no has escuchado a los chinos de China hablar ingles?... mmm... es muchisimo mas facil y rapido que tu les hables en su idioma.

Sandra:

Que si vale la apena aprender a hablar Chino??
Seria lo mismo leer a Borges en ingles??? Seria lo mismo oir opera en ruso? Seria lo mismo leer a Lao zi o San Guo en Ingles? No. nunca jamas. Hablar un idioma no es sinonimo de comunicarse solamente es ampliarse metalmente y culturalmente. Las traducciones nunca pueden lograrse al 100% porque es muy dificil coger la esencia del lenguaje a traves del uso de un tercer idioma como el ingles.
China tiene mucho, muchisimo culturalmente para brindar al mundo. Su filosofia, su historia, su cultura.

Antes de comentar lo del inglish .......... son bien extraños los comentarios de Sandra, pero si, es tan probable lo de la mutilación allá, como lo de los órganos que te quitan después de pepearte acá, no? ............. Bueno, a lo del inglish. Si, si, yo también me metí de chismoso en alguna de esas reuniones con estudiantes Chinos y algunos gringolandios (me hicieron recordar a cuando salía de mi academia pre-universitaria cerca de la plaza San Martín por allá por los años 90 y me ponía a escuchar chistes de ambulantes hasta que llegaban con rochabus a botarnos, je) bueno, la cosa es que me divertí porque yo sé que hablo ingles hasta las patas, pero ellos lo hablan peor!!! Jua ja ja ja, y todos nos reíamos después de hablar hasta las patas, lindos los chibolos estos, fogosos y entusiastas.
En alguna de mis tantas tertulias con mi interprete allá al otro lado del charco, ella me comentó (y después lo comprobé) que, el ingles no es una lengua respetada por los chinos a nivel de aprenderla y ser reconocidos por ello, sin embargo se usa por considerarlo un idioma simple, en cambio (y para orgullo de nosotros los románticos, je) las lenguas latinas si son reconocidas al punto que en las facultades especializadas de lengua, se les da mayores facilidades, incluso de alojamiento y cobertura económica, a aquellos que se especializan en castellano, francés e italiano, por ejemplo.
Con esto no quiero decir que el ingles no es importante, en mi particular caso de viajero cotidiano y recurrente a la China a nivel de paseo, "bisnes" y su respectivo "dancin", pues, yo uso un idioma mas agradable y reconocido por mis contrapartes chinas, comer rico, saber tomar y por supuesto, a la hora de los negocios y la buena conversa, tener a mano un interprete que traduzca ideas y emociones latinas en perfecto o cuasi buen español (incluyendo jerga), claro, debe ser carísimo cubrir el costo de uno que sea así de especializado, pero soy bien lechero porque en la búsqueda de oportunidades encontré que mi gran amiga China era también una reconocida interprete de español, por cierto, si quieren tener amigos así, pues la próxima vez que viajen a China lleven de obsequio grandes diccionarios enciclopédicos de español (con fotos bacanes de por acá) y se los obsequian a los estudiantes de la universidad de lenguas mas cercanas de la ciudad, van a ver como ellos reconocen este gesto y los ayudan a salir de problemas menores e incluso, los ayudan a lograr sus objetivos en la China.
Ah si!, estábamos hablando del ingles, si pues, lo mejor es aprender a decir primero NI JAO, a continuación saber sonreír, y lo demás viene solo .............. no es broma ah!, franco loco.

Saluditos

cali:

hola eugenia,trabajo en china desde hace 7 años,4 a 5 meses por año,en agroindustria española,en SHANXI,somos un grupo de peruanos que venimos,entre ingenieros y tecnicos,y nos lamentamos el no haber tomado conciencia de la importancia de aprender el mandarin,por la "culpa" de tener traductoras,pero desde este año nos hemos hecho la promesa de estudiarlo,porque?porque sera la primera potencia economica en poquisimos años,y aquella empresa que no negocie o este en china estara fuera de juego,es gracioso hablar con los chinos,uno trata de hablarles en chino(lo poco que sabemos)y ellos te responden en ingles,porque al ser lao wai(extranjero)piensan que hablas ingles,taxistas,mozos,etc,,pero lo mejor para negociar con chinos es hablar en chino,el trato directo es importante y ellos lo perciben muy bien,yo trato con proveedores,labradores,etc y cuando les digo que voy a llamar a un fan yi(traductor)no desean
prefieren que negociemos en mi chino masticado,les trasmites mas sinceridad,por eso a estudiar mandarin.
saludos
cali

Sandra:

Nin Hao Oportunidades: no son extranios estas equivocado. Son mas bien hechos que alguien que trabaja en casos de ese tipo que dicen que aqui se ven mucho. En Lima es por robarte un rinon y venderlo pero qui la mutilacion y el robo de ninos es porque el pedir limosna se ha convertido en un biz mas. Si sabia yo era que como en el Peru se alquilan ninos para llevarlos a la ciudad y pedir limosnas porque alguna vez en una aldea una persona me lo aseguro. Yo se del caso de la nina pero pense que era un caso aislado y al final parece que no es asi. Quizas sea porque hablando con ellos en su idioma puedes enterarte de las cosas buenas y malas que cohabitan en este lugar. Como las bandas extranjeras de traficantes de droga o la trata de blancas hechos que no son bien raros como dices tu.
Son cosas que la gente que no usa fanyi y que convive con ellos no solo en las horas laborales sino en otros momentos de la vida cotidiana podemos llegar a conocer.
Es realmente triste que digas que por un diccionario alguien te puede ayudar. Aqui la gente muchas veces te ayuda sin necesidad de que les regales un diccionario. De hecho reconocen que les regales uno uno porque eres un laowai que quiere ser su amigo y lo segundo porque su condicion economica e smuchas de las veces apretada como para comprarse un diccionario de 250 o 300 yuanes. Igual si no les regalas nada te ayudarian.

eugenio leon:

Sandra, todo los que dices es cierto pues son comportamientos del genero humano, en la China o en cuaquier parte del mundo. Pero si te gusta los comentarios negativos te voy a ayudar, cuando yo era nino mi madre para corregirme me decia que si no me portaba bien, el hombre malo me iba a raptar para que lo ayude a pedir limosna. Cierto, en su villa como en casi todas las villas en la China los vecinos cuidaban sus ninos uno al otro. Cierto que en la China hay cantidades de gente malvadas, bueno imaginate que si el Peru tuviera 1.2 billones de gente, no 33 millones, no crees que tendria tambien sus "malvados". Cierto que la China tiene millones de pobres y esta gente han sufrido guerra, desastre naturales y abusos de manos extranjeras, millones han muerto de hambre pues n i corteza de arboles habia para comer. No trato de justificar los horrores que todavia existe en la China, pero me apena que enfoques solo lo negativo de ese pais. Acuerdate que en menos de 30 anos la China ha logrado levantar de la pobreza mas de 300 millones de su gente. Tengo la impresion que eres joven y sin mucha experiencia de la vida, date una vuelta por el mundo y ve que hay miseria por todos los lados, sin embargo debemos enfocar la parte positiva de la vida. Respeto tu opinion Sandra pero me apena que solo enfoques la parte negativa de los hechos.. Dios te bendiga

Koky en Filipinas:

sandra ha resumido todo en sus lineas y no lo podria haber explicado mejor: ninguna traduccion por buena que sea puede darnos el 'sabor" original de lo que estamos apreciando.
cuando aprendes un idioma no es solo las palabras, es tambien la cultura, la forma de actuar, de sentir, de pensar y de vivir y eso ningun traductor simultaneo te lo dara jamas.

viva el plurilinguismo!

Koky en Filipinas:

piensoque sandra solo trataba de dar su opinion, subjetiva porque asi son las opiniones y la estan sacando de contexto. China es un lugar maravilloso con su problemas , como no, y con sus criminales. pauis que no tenga criminales que lance la primera piedra. y, ojo, no conozcoz la sadruchis ni es mi amiga ni na y no la defiendo tampoco, solo doy mi opinion, igual que todos.

Viva la libertad de expresion (en muchos idiomas)

881!

Eugenia M.:

Recuerdo que hace muchos años estaba de viaje en Huaraz. Al llegar al Pastoruri el guía, un profesor de colegio que aprovechaba feriados y vacaciones para "recursearse" un dinero extra guiando turistas, nos dijo: "amigos, ahora cuando bajen del bus muchos niños se les van a acercar a pedirles dinero. Yo soy profesor y he nacido en Huaraz y por eso les pido que no les den nada. Hoy son niños y ustedes les darán dinero por pena. Cuando sean grandes se habrán acostumbrado a recibir las cosas con solo extender la mano, entonces estos niños se volverán delincuentes".
Desde entonces cada vez que veo a un niño pidiendo limosna me acuerdo de esas palabras, y también intento, en la medida de lo posible, no sentir pena por las personas. Creo que a veces la pena genera humillación.

Sandra: tu comentario coincide con algo que estaba observando desde hace unas semanas en que me ha parecido ver más mendigos en las calles, pero me preguntaba por qué. Quizás porque cada vez parece que es más sencillo movilizarse de una ciudad a otra. Quizás porque más personas vienen a las grandes ciudades atraídas por la riqueza que encierran. Quizás porque ahora es junio y el clima permite mendigar (en invierno es casi imposible). Esta es una más de las cosas en que China se parece a Perú, los mendigos y las mafias detrás de muchos de ellos.

Luis Miranda: ¿Esperanto? Pienso, como dicen los lingüistas, en la "lingua franca". Los que venimos a China no solo mejoramos el chino, también mejoramos el inglés.

Tienes razón Eugenia, yo tampoco estoy deacuerdo con dar limosna, a lo mucho compro caramelos cuando realmente quiero o pago cuando algún chico trabaja, es decir se canta una canción o se cuenta unos chistes que me hagan reir, pero darle dinero gratis !manan!, ya que años después se va a volver ladrón o peor aún capaz de intercambiar dinero por sexo.

La vida es dura y si bien no todos los niños tendran la suerte de estudiar y jugar a las escondidas con sus amiguitos, por irresponsabilidad de sus padres, es preferible que trabajen aunque sea de periodiqueros o lustradores de botas a que estén de mendigos.

Silvio Jose:

Hola, me gustaria aprender mandarin en China, podrias por favor recomendarme algun instituto o pagina web donde conseguir uno bueno y serio?

EUGENIA DICE:
Hola. Yo no estudié chino mandarín en Perú, solo fui a un par de clases, por lo que no podía recomendar ninguno. Espero que alguno de los lectores de este blog esté mejor informado que yo. Lo que sé es que en el colegio Juan 23, la Asociación Peruano China, la Beneficenca China de Lima, el Takouk Club da clases, pero no tengo más información.
Espero encuentres un lugar para aprender chino en Perú, y será de mucha utilidad que nos informes.

Hola Eugenia....me parece excelente tu manera de escribir y l a pasión que pones en hacerlo.
En este momento estoy en una clase de redacción periodistica y entramos a tu log porque el profesor nos lo reomendo. Nunca antes lo había hecho y me encanto. Estudios comunicaciones y espero algun dia poder hacer las cosas que tu haces.
Sabes hacer de cosas simples un buen y gran tema.
Esta información que das hace que piense seriamente que mientras muchos chicos aca en Perú van a los institutos de ingles y no saben aprovechar cada clase, alla en China la gente se desespera por saber un poco mas de ese idioma.
Bueno me voy de tu pagina, pero aun me quedo en clase jejeje...
un abrazo a la distancia.

EUGENIA DICE:
¡Redacción periodística! Yo también las he padecido, ja, ja. Suerte con los estudios...

patricia:

simplemente si tienen informacion sobre el pedido de jovenes extranjereos, por parte de china que hablen ingles ,para sus olimpiadas.gracias

EUGENIA DICE:
Hola. Toda la información sobre los requerimientos para las Olimpiadas está en la página oficial: www.beijing2008.com. En la columna izquierda hay un enlace sobre "voluntarios".

Publicar un comentario

(Si no dejó aquí ningún comentario anteriormente, quizás necesite aprobación por parte del dueño del sitio, antes de que el comentario aparezca. Hasta entonces, no se mostrará en la entrada. Gracias por su paciencia).

Importante

Esta página contiene una sola entrada del blog publicada en 26 de Mayo 2007 12:58 AM.

La entrada anterior en este blog fue CAMINOS DE CABALLOS (ALGO TAMBIÉN SUCEDE SOBRE LA CIUDAD DE BEIJING) (Actualizado 6 de octubre del 2007).

La siguiente entrada en este blog es GUARDEN SUS YUANES.

Puede encontrar más en la página principal o mirando a través de los archivos.