
Cuando se acerca el fin de año algunos hacen un balance de su vida y se preocupan por subsanar los errores; otros planifican el futuro año y muchos festejan (cada uno a su modo), pues es una costumbre generalizada. A fin de año, las noticias giran alrededor de estas celebraciones; los temas recurrentes son la solidaridad, las donaciones; cómo recuerdan a Jesús las reclusas o los enfermos en los hospitales, pero también se informa sobre accidentes (cuándo no el exceso de alcohol), sobre abuelitos que no tienen quién los atienda, sobre los niños de la calle… Y, en un periódico, los correctores debemos estar pendientes de que no se filtren errores.
Una Navidad más, otro Año Nuevo… Cada fin de año es diferente, los niños crecen, los adultos se hacen mayores, hay muchos temas para hablar, comida por montones, etcétera, etcétera. Lo primero que se me ocurrió para este post navideño fue explicar por qué se tiene que usar mayúscula inicial en Navidad y Año Nuevo. Católicos o no, deben saber que son nombres de festividades, como Semana Santa, Domingo de Ramos, para seguir con las fiestas religiosas; o como Fiestas Patrias o Día del Corrector, si necesitan ejemplos non sanctos.
¿Y se puede pluralizar Navidad? Sí, pero hay que fijarse en la ortografía. Si se trata de la festividad, mantiene la mayúscula, pero si se refiere, en sentido figurado, a un año más de vida, irá en minúscula, lean los ejemplos del DRAE y del DPD.
Otros nombres propios
Siguiendo con la ortografía de algunos símbolos navideños, hay que escribir Papá Noel, el gordito que se pasea por los grandes almacenes con su jo jo jo (sin tildes porque son tres monosílabos), y Mamá Noela, la versión femenina de Santa Claus, a quien es común ver en vitrinas y fiestas navideñas (de hecho algunas distan mucho del modelo tradicional, pues no son las tiernas abuelitas sino más bien chicas minifalderas y a la moda). A lo que iba es que son personajes y, por esa razón, se usa la mayúscula inicial y no llevan comillas (no existen en carne y hueso, pero forman parte del conocimiento colectivo). ¿Y el plural? Por tratarse de nombres compuestos, la marca del plural va en la segunda palabra: Papá Noeles, Mamá Noelas.
También necesitan mayúsculas las palabras Nacimiento y Santo Misterio, cuando se refieren a la Sagrada Familia (la Virgen, san José y el Niño Jesús). Ojo a la mayúscula en Virgen, siempre que se refiera a la madre de Jesús. La ortografía de Niño Jesús considera que ambos términos son propios, por eso al prescindir de uno, el otro mantiene la mayúscula: el Niño.
No olvidar que Nochebuena y Nochevieja se escriben con mayúscula y no se separan, son errores: *Noche Buena, *Noche buena, *Noche Vieja, *Noche vieja.
El resto de la parafernalia navideña no necesita mayúscula inicial: árbol navideño, pavo al horno, chocolatada, panetón, canasta navideña, tarjeta navideña, etc. Y hablando de tarjetas, sean virtuales o de papel, fíjense en la ortografía y desechen las que tienen errores. Deténganse solo unos minutos frente a un quiosco de venta de tarjetas y vean qué mal escritos están los mensajes. Les dejo mi pequeña lista de fallas (no son mis saludos, todavía):
- ¡*Felíz navidad!
- ¡*Feliz navidad!
- ¡*Feliz navidad y prospero año nuevo!
- ¡*Feliz Navidad y un venturoso año Nuevo!
- ¡*Que dios y la virgen os iluminen en estas fiestas!
- ¡*En estas navidades, que reine la paz en tu hogar!
Ahora sí me despido. Un saludo especial a cada uno de ustedes, gracias por leerme, por sus comentarios y subidas de ánimo constantes, ¡feliz Navidad!
Hasta la próxima…
17 Comentarios
Hola Sofía, a los tiempos. Quiero levantar mi voz de protesta porque ya no escribes tan seguido y así no puedo aprender más cosas... y gratis, jajaja.
Una consulta, ¿Es feliz Pascua o Felices Pascuas?
Y saliéndome un poco del tema, los nombres de libros o películas cómo se escriben? Por ejemplo : Los Amigos que perdí, Los Amigos Que Perdí o Los amigos que perdí.
Saludos y que tengas una Feliz Navidad y un mejor Año 2009.
JAIME CHAU
Respuesta de Sofía:
Hay varias pascuas: Pascua de Resurreción, Pascua de Reyes. Suele llamarse Pascua a la Navidad, pero en sentido estricto no lo sería (ver acepción 2.). Por ello, felices Pascuas se refiere a la Pascua de Resurrección.
Desde que existen las cursivas, uno de sus usos es para los títulos de obras, cuyos nombres solo llevan mayúscula inicial (y las que adicionalmente se necesiten): Los amigos que perdí.
¡Felices fiestas!
SR
Que tengas una muy bonita Navidad junto a los tuyos y que el 2009 sea portador de bendiciones y fortuna, igualmente para ti y para los tuyos.
Personalmente te agradezco por tu tiempo, que nos los regalas, y por tus conocimientos que son como antorcha, fanal o faro que iluminan las zonas oscuras de nuestra ignorancia o desconocimiento. Es decir, a través de cada una de tus entregas, pones saber allí donde hay desconocimiento o ignorancia, y nos ayudas a desasnarnos en cierta medida, un poco cada vez.
Somos muchos los que estamos a la espera de tu próxima entrada. Hasta entonces.
Gracias de nuevo... y felicidades.
P.D.: También mi hija te admira y aprende mucho de ti.
Hola Sofía,
Disculpa el pesimismo pero creo que en nuestra sociedad ya no se celebra la Navidad, o el nacimiento del niño Jesus, es tan solo una fiesta más del calendario consumista materialista. Así que propongo una nueva frase para esta ocasión:
Feliz Pavidad y Borrachoso Año Nuevo.
Saludos.
Respuesta de Sofía:
La verdad tienes razón. Es una pena que así sea.
SR
¡Feliz Navidad, Sofía!
De verdad, el hecho de que sigas escribiendo este blog es un grandísimo regalo en esta Navidad. Estoy contentísima por todo lo que compartes con todos nosotros y por la generosidad de responder cada uno de los comentarios. ¡Gracias por hacernos tanto bien a todos!
¡Valoramos muchísimo todo tu esfuerzo!
¡GRACIAS Y QUE SIGAN LOS ÉXITOS EN EL 2009... Y MÁS!
Interesante post. La agramaticalidad de: *¡Feliz navidad! esta muy bien explicada. En ocasiones, al momento de escribir, cometemos errores ortográficos al parecer inofensivos, pero que son tan importantes y no nos damos cuenta. Esta sección ayuda a todos aquellos que quieren conocer más de nuestra lengua castellana. Una ¡feliz Navidad!, muchos exitos.
Ricardo Zapata
Sofía:
He recibido en estos días varios regalos valiosísimos:
1. Encontré una tarjeta navideña hecha y escrita a mano por una de mis hijas (que ahora tiene 14), de cuando apenas sabía escribir. Es la que resguarda ahora este teclado.
2. Tras escuchar la queja de su madre por no beber tanta agua como debería y quisiera, nuestro hijo menor (de 4) me preguntó ayer al oído:
"Mapi, ¿por qué beben tan poquito las señoras?"
La risa me durará hasta fin de año.
3. Acabo de leer que un retirado profesor de Oxford, Josh Silver, ha inventado unas gafas con un sistema muy simple de ajuste dióptrico que puede aliviar la dura vida de millones de personas con bajos recursos (pecuniarios) del planeta.
4. Nuestro otro hijo de 7 años, acaba de terminar dos libros en dos días y su alegría me ha hecho recordar las épocas de mi niñez cuando no sabía apreciar el regalo indefectible de mi padre: un libro.
Sofía, tu bitácora -y foro- es otro de esos regalos eternos que muchas veces no sabemos apreciar.
Saludos desde la Tumba de los Tres Reyes Magos
(Se dice que en la catedral de Colonia yacen sus restos. Como no soy creyente ni había nacido en ese entonces, no lo puedo consignar.)
Muy feliz navidad para ti, tu familia y todos tus compañeros de El Comercio. Que este nuevo año sea de éxitos y crecimiento en todo sentido para ustedes, al igual que para cada uno de tus lectores.
Creo que depende de cada uno de nosotros permitir que la Navidad conserve su verdadero sentido y no se convierta en una fiesta mercantil, y eso depende desde la actitud que tomemos ante esta fiesta.
Esperamos seguir leyendo tus valiosos artículos en este 2009. Te queremos.
Feliz Navidad... y que el otro año sigas enseñandonos más...eras una trome...
Hola Sofia,
Solo para agradecerte por enseñarnos algo nuevo cada semana y espero que sigas con nosotros.
¡feliz Navidad!
Hola Sofía:
Me encanta tu blog y lo leo cada vez que hay un espacio dentro del trabajo.
Teescribo pues tengo una duda (casi existencial) acerca de una frase: FALSO DE TODA FALSEDAD. He indagado en la web y encontré una explicación: https://www.blogger.com/comment.g?blogID=35486456&postID=942725135765164687&page=1
Al final de ese pequeño artículo se encuentra mi comentario.
Igual te lo copio, pues es algo que yo sostengo y quisiera que me dieras tu opinión respecto de él:
Falso.- contrario a la verdad.
De.- perteneciente a.
toda.- totalidad, conjunto.
Falsedad.- falta de verdad.
Nótese que, si bien falso y falsedad parecen iguales no lo son; el primero es un adjetivo, mientras que el segundo se presenta como un conjunto. Análogamente se podría expresar así: falso-falsedad; bueno-bondad; malo-maldad. Es decir, uno es la "parte" y el otro el carácter, el todo.
Traduciendo:
"Este es un hecho Falso de Toda Falsedad" se puede traducir como:
"Este es un hecho contrario a la verdad que pertenece a todo lo falto de verdad".
Es una apreciación contraria a quienes afirman que existe una doble negación en la frase.
De antemano te agradezco la atención y aprovecho para desearte una feliz Navidad. Un abrazo.
Kike.
Respuesta de Sofía:
Esta vez no tengo respuesta. Le he pedido a una amiga que me ayude consultando en un libro de dichos y refranes. Ya busqué en diccionarios de locuciones y nada, no hay explicación.
Si alguien nos ayuda, bienvenido.
SR
Estimados amigos:
Agradezco cada uno de sus saludos y buenos deseos. Perdonen si estos días solo contesto las consultas y no así los saludos individualmente. Mil veces gracias por sus hermosas palabras, por el tiempo que se dan al escribir, por sus bendiciones...
Un abrazo enorme,
Sofía
Buenas noches:
Deseo aprovechar esta oportunidad para agradecerle por la ayuda que usted me ha brindado durante todo este año y para desearle una feliz Navidad en compañia de sus seres queridos y que el Niño Dios derrame sus bendiciones en su hogar en este nuevo año que empieza.
Saludos cordiales,
Jorge
...HOLA amigos en verdad que deseo lo mismo a todos ustedes, la navidad no es conpartir un chocolate o un pedaso de paneton, es algo mas inportante en nuestra vidad, como conpartir momentos muy inolvidables con nuestros hijos o con nuestra familias algo que jamas en nuestra vidad se puede volver a repetir por que el tienpo nadie lo puede parar. es por eso que cada dia que pasamos demosle gracias a dios por no sabemos si mañana habra un nuevo amanecer... para esta amistad no hay condicion social ni mares que nos separe. UN AMIGO desde PERU.
Respuesta
Gracias por el saludo. No entiendo los errores, ¿son a propósito?
SR
Buenos Días Sofía, mi consulta es ¿porqué cuando te despides pones ¡feliz Navidad! (feliz con minúscula) y cuando le respondes a Jaime escribes ¡Felices fiestas! (felices con mayúscula)?.
Y sobre "navidades", revisé el DREA pero no resolvió mi duda respecto a que en los diarios escriben por ejemplo "los operativos se intensificarán estas navidades debido a...", ¿estás navidades? ¿no es una sola acaso?.
Gracias por tu respuesta
Respuesta de Sofía:
1. Mi despedida es:
"Un saludo especial a cada uno de ustedes, gracias por leerme, por sus comentarios y subidas de ánimo constantes, ¡feliz Navidad!"
¿Ves la coma antes del signo abridor de exclamación? No hay punto seguido, sino coma. Esa es la razón por la que escribo con f.
2. A Jaime le respondo:
¡Felices fiestas!
Con F porque empiezo línea.
3. Es DRAE, no DREA. Ahí se explica que es un modo de expresarse: Con mayúsculas (Navidades, cuando se refiere a la festividad) y con minúsculas (navidades) cuando se refiere a años o edad.
4. Debes ver lo que escribes:
a. ¿estás navidades?
Quita la tilde
b. ¿porqué cuando...?
Cuando se pregunta, con signos o sin ellos, por qué es separado y con tilde: por qué.
c. ¿...?.
Nunca va punto tras los signos cerradores (?) (!)
SR
Eres lo máximo Sofía! no me canso de leer tus "blogs", ni si quiera (uy, es separado?)por Navidad, qué linda!
Respuesta de Sofía:
Qué lindo tu mensaje. Recuerda: ni siquiera se compone de dos palabras.
SR
Hola Sofía.
Mi nombre es Pamela y hoy me atreví a escribirte.Quisiera saber: ¿Qué es correcto?¿pantalón o pantalones?
Gracias.
pantalón.
Respuesta de Sofía:
El DRAE explca que son buenos ambos: pantalón o pantalones; acá en el Perú se acepta en singular.
1. m. Prenda de vestir que se ajusta a la cintura y llega generalmente hasta el pie, cubriendo cada pierna separadamente. U. t. en pl. con el mismo significado que en singular.
SR
Hola, te escribo porque en una web llamada Ciao! hay un usuario que ha plagiado totalmente este texto tuyo.
Es una web en la que pagan por escribir, y por tanto este sinvergüenza está ganando dinero a costa tuya. Te dejo el link para que tomes las acciones que consideres oportunas.
Un saludo.
http://www.ciao.es/Deseos_navidenos_y_de_fin_de_ano__Opinion_1689584
Respuesta de Sofía:
Gracias, ya no encontré la página. Si sabes algo más, me avisas por favor.
SR
Escribir un comentario