Ideas y Palabras
Comentarios (50)

¿Problemas con la tilde?

May
04
2008

PostX.jpgDesde que salió Ideas y Palabras, en diciembre pasado, he recibido unos 700 comentarios, lo cual me motiva a seguir escribiendo sobre estos temas que son parte de mi vida. En esta y la próxima entrega trataré sobre la acentuación en el castellano. Si tienes problemas con las tildes, pon mucha atención. No es nada del otro mundo, te aseguro que no se te quemará el cerebro.


Todos los idiomas tienen características gramaticales propias, asimismo, reglas especiales para su escritura. En el castellano, el acento gráfico u ortográfico, llamado también tilde (´), no es un adorno, es un signo muy importante porque define significados, por ejemplo ayuda a diferenciar papa de papá. Considero que un asunto urgente por abordar en estas entregas es el acento ortográfico, pues muchas de las fallas generales son de acentuación; es común leer tildes en exceso, otras veces las encontramos en el sitio equivocado. Hasta hay quienes no las usan (no precisamente por configuración del teclado). Empezaré por las tildes problemáticas y cómo hacer para dominar las (benditas) reglas.

Los dobles sentidos
Puesto que los acentos gráficos en el castellano definen significados, su ausencia o su innecesaria presencia originan confusiones terribles. En tantos años corrigiendo he podido guardar oraciones que me han hecho reír a carcajadas, como esta:
1. Juan llora por la perdida de su abuela.

La diferencia entre perdida y pérdida es una tilde. Si la abuela murió es una pérdida irreparable, si la abuela vivió la vida loca, es una perdida.

2.a. Una mujer seria ideal para el puesto.

Yo agregué una coma, convencida de que era la corrección ideal:
2.b. Una mujer seria, ideal para el puesto.

Cuál sería mi sorpresa cuando me llamaron para decirme que la correcta era:
3.c. Una mujer sería ideal para el puesto.

Y vean esta otra:
4. El reglamento de la ley revolucionaria la justicia en el Perú.
La ley no es revolucionaria, la ley revolucionaría.

Las palabras chiquitas (o monosílabos)
Dice la norma general que ningún monosílabo se tilda. Antiguamente sí se tildaban, por eso muchos de nuestros abuelos todavía escriben *fé con tilde. Antes también se tildaban las vocales a, e, o, u cuando iban solas, como Juan *é Ignacio. Actualmente, solo se tildan algunos monosílabos por la llamada tilde diacrítica:
1. Té. Me gusta el té.
[No lleva tilde: Te quiero]
2. Dé. Pídele que te dé agua.
[No lleva tilde: Viene de Chile.]
3. Sé. Ya sé la razón. Sé buena.
[No lleva tilde: Se cayó del techo.]
4. Mí. A mí me gusta.
[No lleva tilde: Esta es mi vida.]
5. Él. Dile a él que lo haga.
[No lleva tilde: Me gusta el carro de mi tío.]
6. Tú. Solamente tú me entiendes.
[No lleva tilde: No quiero tu dinero.]
7. Sí. Dijo que sí. Se hace daño a sí misma.
[No lleva tilde: Si quieres, te acompaño.]
8. Más. No quiero más problemas.
[No lleva tilde: Puedo, mas no debo.]

Y aunque propiamente no sería un monosílabo (sobre este tema ver: www.wikilengua.org/index.php/A%C3%BAn/aun ), el número 9 de la lista es el término aún, que lleva tilde cuando equivale a ‘todavía’, información que aparece anexada en el DRAE en la entrada ‘aun’.

Como ven, en este listado no están *tí, *dá, *dí , ni ninguna otra. Por tanto, tampoco llevan tilde algunas conjugaciones de los verbos: huir, guiar, criar, liar, reír, freír, dar, fiar, etc.

1. Se *crió en Punta Hermosa. (mal)
Se crio en Punta Hermosa. (bien)
[No confundir con: Yo crío canarios.]

2. Dios *guió mi vida. (mal)
Dios guio mi vida. (bien)
[No confundir con: Yo guío a turistas.]

3. Al oír el chiste *rió con ganas. (mal)
Al oír el chiste rio con ganas. (bien)
[No confundir con: El río Rímac.]

4. Entonces *huí de un gobierno dictatorial. (mal)
Entonces hui de un gobierno dictatorial. (bien)

No hay excusa para tildar mal, las conjugaciones verbales están a la mano en la red. El DPD le dedica gran espacio y el DRAE incluye en cada verbo su conjugación, solo tienen que hacer clic en el ícono ‘conjugar’ www.rae.es.

Que, como, cuando, donde, quien, cual, etc.

Estas palabras se escriben por lo general sin tilde, pero cuando están en un contexto admirativo o interrogativo se deben tildar.

1. Cuando son oraciones interrogativas o admirativas con signos:
1. ¿Cómo te llamas?
2. ¿Qué hay para cenar?
3. ¿Dónde estabas?
4. ¿Quién es él?
5. ¿Cuándo llegaste?
6. ¿Cuál escoges?
---------------------
1. ¡Cómo te extrañé!
2. ¡Qué habré hecho para merecer esto!
3. ¡Dónde te encuentro!
4. ¡Quién se habrá creído!
5. ¡Cuándo acabará el suplicio!
6. ¡Cuál será la verdad!


2. Cuando son oraciones interrogativas o admirativas sin signos (también llamada tilde enfática):
1. Cuéntame cómo te fue.
2. Dime a qué viniste.
3. Quiero saber dónde vive.
4. Pregunté quién fue.
5. Más tarde te digo cuándo te pagaré.
6. No sé cuál de las dos miente.
-----------------------
1. No entiendo cómo pasó.
2. No sé qué te pasa.
3. Por dónde ir.
4. Quién fuera millonario.
5. Hasta cuándo te aguantaré.


No se confundan con las que no llevan tilde:
1. Te quiero como un hermano.
2. Dijo que vendría.
3. Iré al pueblo donde lo conocí.
4. El coronel no tiene quien le escriba.
5. Viajé a Chile cuando tenía 14 años.
6. Tal para cual.
7. ¿El hombre que conociste en Madrid es tu esposo ahora?
8. ¡Cada vez que sales regresas llorando!
9. Hablas como loca.
10. Quien tiene la culpa no soy yo.

Antes de irme, un consejo para cuando los asalte una duda: Recuerden que los diccionarios existen para consultarlos. Les recomiendo visitar la página de la Academia Peruana de la Lengua, tiene enlaces a los diccionarios más usados y está superdinámica:
academiaperuanadelalengua.org
Aún faltan más tildes problemáticas. Hasta la próxima...

Categorías

Ortografía

50 Comentarios

May
05
2008

Gracias Sofía. Quedo a la espera del próximo post.

Publicado por: Roma
May
05
2008

Tu blog es la voz, muy buenos datos. Muchas gracias por compartirlos. Te leo.

Publicado por: josemiguel
May
05
2008

Hola Sofía;
Las reglas de acentuación siempre son un rompecabezas. Por ejemplo, ¿la palabra "solo" esta bien acentuada en estas frases?
- Una vez que el gigantesco avión alzó vuelo, el hombre quedó solo, tan solo como siempre lo había estado.
- Un hombre solo, puede vivir bien con ingresos modestos.
- El hombre sólo puede vivir bien con ingresos modestos"

Además he encontrado estas oraciones en varios periódicos que me parece que están mal escritas y te agradecería que las comentes.
-"El funcionario corrupto fue cesado inmediatamente." Uno cae, no es caído; o uno entra en un sitio, pero no es entrado. Uno cesa, le piden el cese o se le obliga a cesar. Mejor seria usar el verbo destituir.
- "El famoso escritor, ostenta el cargo de Presidente de la Academia". Aqui utilizan erradamente el verbo ostentar como sinónimo de ejercer un cargo, cuando el verbo correcto seria ejercer.
Gracias.

Respuesta de Sofía:
I) Justamente, como ocasiona problemas, es preferible no tildar la palabra solo nunca.
En:
- Una vez que el gigantesco avión alzó vuelo, el hombre quedó solo, tan solo como siempre lo había estado. (No hay problema, ambos 'solo' son de soledad)

Hay varias formas de evitar la anfibología, veamos tus ejemplos:
- Un hombre solo, puede vivir bien con ingresos modestos. (Sobra la coma, no queda claro cuál es el significado)
- El hombre sólo puede vivir bien con ingresos modestos.
En esta última se entiende que se trata del adverbio 'solamente' por la tilde, pero no es la única manera de escribir. Propongo las siguientes:

1. Un hombre puede vivir bien con ingresos modestos solamente.
2. Un hombre puede vivir bien con solo ingresos modestos.
3. Un hombre puede vivir bien solo con ingresos modestos.

En este juego gramatical, incluso son posibles estas otras significaciones:
4. Solo un hombre puede vivir bien con ingresos modestos.
5. Un solo hombre puede vivir bien con ingresos modestos.

Tengo otros ejemplos en: http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2007/12/mas_solo_que_un_hongo.html

II) Tienes razón, tanto 'cesar' como 'ostentar' están mal usados en los ejemplos.

SR

Publicado por: richardqt
May
06
2008

Buen post, deberìas ser leìda por todos, asì no se expresarìan -y sobre todo no escribirìan- tan mal. Gracias mil.

Respuesta de Sofía:
A voltear esas tildes...

Publicado por: Anonymous
May
06
2008

Nunca entendí bien el uso del "más" y el mas.
Te agradeceré mucho una pequeña referencia.

Respuesta de Sofía:
'Mas' va sin tilde cuando significa 'pero', en todos los demás caso lleva tilde.
- Quiero salir mas no tengo dinero.
- Comió bastante mas no está satisfecho.
-Ya no quiero más sopa.
SR

Publicado por: The question
May
06
2008

Sofia,

He intentado poner otros comentarios, pero por alguna razon, los caracteres mostrados para introducir en el recuadro de abajo, no se distinguen bien. Asi que, me quede con las palabras en los dedos, por culpa de un cuadrito, con letritas que no se entiende. Solo para que el Sys Admin le de una revisada y a ver si nos hace la vida mas facil al momento de poner un post.

Tildes omitidas intencionlmente :D

Omar!

Respuesta de Sofía:
Mil disculpas, no sé qué habrá ocurrido.
SR

Publicado por: Omaredu
May
06
2008

La palabra "sólo" lleva tilde cuando puede ser reemplazada por "solamente", en el resto de los casos va sin tilde. Simple.

Respuesta de Sofía:
No es tan simple, por ello se ha innovado con la tildación de esta palabra.
SR


Publicado por: PeM
May
06
2008

Hola Sofia, 700 comentarios son muy pocos para tu excelente trabajo.

He leído que la palabra vídeo se usa solamente con esa acentuación en españa, mientras que en america se usa video. ¿Es correcto esto? ¿existe alguna norma al respecto? porque he notado que se está usando bastante la primera forma en los medios de comunicacion

Muchas Gracias.

Respuesta de Sofía:
Ambas son válidas; en España se aceptan vídeo y chófer, acá decimos y escribimos video y chofer.
(No te olvides de las mayúsculas)
SR

Publicado por: Anonymous
May
06
2008

Por favor podría aclararme lo siguiente:
"Que, como, cuando, donde, quien, cual, etc.
Estas palabras se escriben por lo general sin tilde, pero cuando están en un contexto admirativo o interrogativo se deben tildar."
En los siguientes ejemplos por qué no se tilda "que".
7. ¿El hombre que conociste en Madrid es tu esposo ahora?
8. ¡Cada vez que sales regresas llorando!
Es la primera vez que escribo, me parece que su blog además de interesante es educativo y en estos tiempos, necesario, por favor no deje de hacerlo.
Muchas gracias.

Respuesta de Sofía:
En los ejemplos 7 y 8 la intención interrogativa o admirativa no recae en la palabra que:
7. ¿El hombre que conociste en Madrid es tu esposo ahora?
8. ¡Cada vez que sales regresas llorando!

A diferencia de:
- ¡Qué calor!
- ¿Qué dijiste?
SR

Publicado por: Rodney
May
07
2008

Saludos Sofía,

Ojalá me recuerdes. Llevé clases contigo en la USMP el verano pasado. Aunque demoras en actualizar el blog, tus datos siempre son buenos y muy esperados por tus fieles seguidores.

Que pases un feliz día de la madre.

saludos

Respuesta de Sofía:
Gracias por el saludo, ya sabes a qué obedece mi demora.
SR

Publicado por: j pedraza
May
07
2008

Hola, Sofía. Me parece interesante tu blog porque trata cuestiones relacionadas con el uso de la lengua. En este post, me pareció importante que destacaras la funcionalidad que tiene la tilde para diferenciar "significados", lo pongo entre comillas, porque el significado en sí es debatible ontológicamente, es decir, puede tratarse solo de conceptos de un hablante, por ejemplo, la palabra oso referida al plantígrado y osó como una conjugación del verbo osar, en el primer caso oso se define como el animal, en el segundo, como un verbo. Ahora bien, si asumimos que la tilde ayuda a diferenciar significados, qué sucede en el caso de la tildación optativa, por ejemplo, período y periodo que mantienen su significado, afrodisiaco o afrodisíaco que son aceptados por la Academia, obviamente existen muchas, pero si se trata de normar algo o asumir lo que para Hockett sería un rasgo de el núcleo común que hace posible la inteligibilidad entre dialectos (del español), entonces, por qué no llegar a algo concreto. El problema de las tildes persistirá si no se siguen criterios de índole netamente gramatical y no arbitrarios a la lengua.

Saludos.

Joel Armando Zavala Tovar

Respuesta de Sofía:
Justamente por ello hay tantos problemas en la acentuación. Las normas dejan margen al error, de ahí que sea bueno que las simplifiquen cada vez. A favor de la RAE, creo que las palabras con doble acentuación son un avance, pues reflejan la pronunciación particular de las variedades.
En cuanto a lo que llamas criterios arbitrarios, se trata de convenciones o acuerdos que no llegan a ser (re)conocidos por la mayoría.
SR

Publicado por: Joel Armando Zavala Tovar
May
07
2008

Habitualmente uso tres idiomas y la verdad es que no acentuo en ninguno, de eso se encarga el word, jijiji, pero he leido con mucha atencion tu blog !!!!!

Publicado por: Thor
May
07
2008

Hola Sofi:
Debo decir que te admiro, nunca, nunca, nunca en toda mi vida, he entendido como poner tildes, todos me dicen que las ponga en las silabas que tienen la mayor fuerza de voz, pero cuando lo intento, para mi, todo suena igual.
Voy a imprimir tus recomendaciones y las utilizare cuando tenga que redactar (algo que hago con mucha frecuencia en mi trabajo, si no fuera por el corrector del word, ya estaría en la calle, jijijiji)
Saludos

P.D: ¿ese "estaría" esta bien tildado?

Respuesta de Sofía:
La palabra 'estaría' la escribiste bien, pero te faltaron:
como
silabas
mi
utilizare
esta
---------
Deben ser:
cómo
sílabas
mí
utilizaré
está
SR

Publicado por: Luisa
May
07
2008

Siempre hay algo más por aprender. Felicitaciones por esta valiosa información. Tengo una inquietud, ¿Consideras que estas nuevas generaciones tienen más errores en las tildes que antes? Aparentemente percibo eso, quizás por el uso excesivo de la computadora, no sé si se deba a otro factor, pero me sorprende encontrar tanta gente joven, y algunos de más de 30 años, con errores tan serios, aún inclusive siendo profesionales. Sé que quizás cometa algunos también, pero siempre estoy al tanto de ellos. Es preocupante, en verdad lo es. Vivo en Colombia, pero soy de Perú, y eso que te comento lo he percibido aquí. Muchos saludos y gracias por estos datos valiosos. Para imprimir o reenviar. A ver si me dices si cometí algunos aquí al momento de escribir. Gracias nuevamente.

Respuesta de Sofía:
El problema en varios países es el sistema educativo, además de otros factores que señalas. Solo te faltó una tilde en la palabra sé (de saber).
SR

Publicado por: Policarpio Cañari
May
07
2008

Gracias Sofía, muy esclarecedor. Se los voy a mandar a mis estudiantes de universidad que cometen cada horror ortográfico que da vergüenza.

Publicado por: Carola
May
07
2008

Gracias, Sofía, realmente no sabía sobre la excepción para tildar algunos verbos.
Respecto a la tildación de "solo", lo que usualmente hago al traducir o al revisar es tildarlo solo cuando haya riesgo de ambigüedad. En el caso, por ejemplo, del español de Estados Unidos (también hay otras reglas para ese tipo de español localizado) "solo" siempre se tilda cuando se refiera a "solamente". Así que no se sorprendan si ven ese caso en algún texto proveniente de ese país.
Por otro lado, tengo una duda en cuanto a la tildación de los pronombres: este, esta, esto, etc., cuando reemplacen al sustantivo.
- Este documento es difícil. No creo que éste deba ser considerado.
Me parece que según la RAE ya no debe llevar tilde. ¿Qué nos dices al respecto?

¡Felicitaciones por tu blog! Has tomado una excelente iniciativa para enseñarnos a escribir mejor.

Saludos,
Jenny A.

Respuesta de Sofía:
En efecto, otra de las innovaciones de la RAE es eximir de la tilde a los pronombres demostrativos. Te invito a leer al respecto:
http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2007/12/
http://www.elcomercio.com.pe/EdicionImpresa/pdf/2008/04/23/eccc230408a14.pdf

SR

Publicado por: Jenny
May
07
2008

Hola Sofía. Muy buen blog, como siempre.
Creo que vale la pena añadir lo siguiente:

1) Siempre pensé que "dio", "lio", “lie�; entre otras, llevaban tilde en la ultima vocal, y que eran bisílabas y no monosílabas (sobre todo las dos últimas palabras de mis ejemplos). Incluso, el corrector del Word sugiere acentuarlas. Por lo visto, he estado equivocado por bastante tiempo. Al respecto, se me vino a la mente un tema relacionado: los diptongos y adiptongos o hiatos. Ese sería un buen tema para próximos blogs, pues complementa el uso de las tildes.

2) Respecto a los diptongos, cabe indicar que están conformados por: a) dos vocales débiles diferentes (rui-do, Piu-ra), b) una vocal débil y una fuerte, siendo la fuerza de voz mayor en la vocal fuerte, para que se “respete� el diptongo y se forme una sola sílaba. Ejemplos: Es-táis, Dei-dad, Cié-na-ga, Mien-tes. Notar que la tilde en la vocal fuerte no rompe el diptongo y se respetan las reglas de acentuación según sea la palabra aguda, grave, etc.

3) Los adiptongos no siempre respetan las reglas de acentuación: “maíz� lleva tilde en la i, a pesar que es una palabra aguda, porque se "rompe" el diptongo cuando la fuerza de voz va en la vocal débil. Otros ejemplos: Mo-hín, A-hín-co, es-tí-o (las dos últimas, palabras graves que según reglas no deberían acentuarse). Los adiptongos también se forman por dos vocales fuertes. Ejemplos: ca-en, te-a-tro, bo-a, co-he-cho. En estos casos, no se tildan las vocales, si no estoy equivocado. Finalmente forman adiptongo dos vocales débiles iguales. Ejemplos: se-mi-in-cons-cien-te, ni-hi-lis-mo, du-un-vi-ro. Tampoco se tildan las vocales.

En este tema hay muchas variantes y definitivamente se aprende mucho compartiendo conocimiento.

Respuesta de Sofía:
Gracias por el tema de los diptongos, está bien planteado. Ocurre que muchos de los problemas se deben a esas reglas que para muchos resultan complicadas.
Hasta la próxima
SR

Publicado por: Alfonso
May
07
2008

Gracias por tu post Sofía. Me confundí con algo: "reír" y "freír" ¿llevan o no acento? (aparecen acentuados en tu post).

Respuesta de Sofía:
Freír y reír llevan tilde porque con el hiato (fuerza de voz en la vocal débil) dejan de ser monosílabos, igual que río, frío, etc.
SR

Publicado por: Gricell
May
07
2008

Gracias, muy interesante, aunque no me queda claro lo siguiente:

1. Se *crió en Punta Hermosa. (mal)
Se crio en Punta Hermosa. (bien)
[No confundir con: Yo crío canarios.]

2. Dios *guió mi vida. (mal)
Dios guio mi vida. (bien)
[No confundir con: Yo guío a turistas.]

¿cuál es la diferencia entre los ejemplos que están bien y los que están mal?

Saludos

Respuesta de Sofía:
La diferencia es la tilde mal puesta en los verbos, pues son monosílabos.
SR

Publicado por: Gabriela
May
08
2008

Hola Sofía:

Te cuento que me he convertido en un adicto a tu blog, y aunque considero que no tengo mala ortografía, al leer tus posts me doy cuenta que me falta mucho por aprender, sobre todo porque trabajo como redactor en una agencia de monitoreo de medios (yo estoy en el área de televisión) donde debemos enviar las notas rápidamente y a veces me hago "bolas" con las seis o siete entrevistas seguidas que hacen en "Mesa central" de TV Perú, las cuales tengo que redactar al instante, cosa que al final tomo como un reto y me gusta (la adrenalina es fiel compañera). De hecho les comentaré a mis compañeros sobre tu blog y les sugeriré que compren los Borrones (como yo ya lo hice hace poco).

Aparte de mi comentario, quería que me orientaras sobre la forma correcta de escribir Promperú, es decir en la misma web de ellos encontré esto: "La Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo - PROMPERU es hoy la entidad que integra a la Ex Comisión para la Promoción de Exportaciones (PROMPEX) y a la Ex Comisión de Promoción del Perú (PROMPERÚ) - previamente...", es decir escriben PROMPERÚ con tilde y sin ella...¿cuál es correcta?

Gracias miles.


Respuesta de Sofía:
Como se trata de un nombre propio, habría que respetar la ortografía que la entidad escoja; sin embargo, ellos mismos dudan. Considero que la palabra Perú no debe perder su tilde, a menos que se escriba en inglés. En El Comercio escribimos con guion los nombres de las entidades que incluyen el nombre de nuestro país: PROM-PERÚ, PETRO-PERÚ, SIDER-PERÚ, etc.

SR

Publicado por: Rafael
May
08
2008

Excelente blog. Espero que sea visto por aquellos que usan la palabra escrita como medio para comunicar.

Publicado por: Miguel Angel
May
08
2008

Casi ningún ejemplo de los que pones (con o sin tildes) lleva a confusión si trasladamos las expresiones al contexto en el que se da comunicación. Quizá en la escritura sean todavía útiles las tildes, aunque hay que aceptar que los chats rompen o ignoran como se les antoja las normas de tildación, y al final los interlocutores terminan entendiéndose muy bien. En fin, esto da para mucho más.

Respuesta de Sofía:
Tienes razón. Para mí es claro que se trata de dos lenguajes escritos, no creo que ambos se puedan normar con los mismos criterios.
SR

Publicado por: Patricia
May
09
2008

Me has sorprendido,Sofía, con aquello de que guio va sin tilde.¿No es aguda terminada en vocal?

Respuesta de Sofía:
El criterio de "aguda terminada en vocal" no se aplica cuando se trata de un monosílabo, para estos la norma es que no se tildan.
SR

Publicado por: elizabeth amez
May
09
2008

Feliz Día de la Madre, y que la pases muy bonito en tu día.

Un fuerte abrazo

Respuesta de Sofía:
Gracias.
SR

Publicado por: Roma
May
10
2008

Hola Sofía:
Aunque no escribo siempre, si leo cada una de tus entregas. Me parece acertado el comentario de uno de tus lectores acerca de que trates el tema de diptongos y hiatos (tengo guardada una pregunta referida a ese tema desde hace varias semanas atrás). A propósito, y ya que tratas el tema de tildes equívocas, hay una publicidad colgada en la página web de vuestro diario que dice algo así como "Invierta $1o mil y gane $50 mil" y que presenta la palabra "grátis" tal cual la escribo, ¡con tilde! Entiendo que Uds. no tienen que ver ni corregir la publicidad ajena que otras empresas contratan con el diario, pero llamó mi atención. Un buen ejemplo del tema que has tratado: Problemas con las tildes.
Un caluroso abrazo por tu día, que la pases súper lindo.

Respuesta de Sofía:
Úrsula, te hiciste extrañar. Me parece que está bien que cada falla que encuentren la reporten. Sobre esta que me cuentas no sabía nada.
SR

Publicado por: Ursula
May
10
2008

Hola, Sofía:
La RAE dice que guión se tilda cuando en ciertos lugares se pronuncia en dos sílabas; en cambio, no lleva tilde cuando se pronuncia como monosílabo. ¿Y en el Perú, cómo lo pronunciamos? En mi modesta opinión me parece gui-ón, porque no suena igual que kión, por ejemplo.

Saludos cordiales,

Respuesta de Sofía:
No es claro cómo se pronuncia en la lengua estándar peruana la palabra guion/guión, por ello hay libertad de escribirla con o sin tilde. Kion es sin tilde.
SR

Publicado por: Roger
May
12
2008

Sofía, buena entrada, pero no proporcionas las reglas de tildación generales (las que te enseñan en el colegio antes de enseñarte las diacríticas y la enfáticas que pones en tu entrada). Me he tomado la libertad de resumirlas y ponerlas aquí, por favor corrígeme si me equivoco.

1. Palabras agudas (aquellas que llevan la fuerza de voz en la última sílaba). Llevan tilde en la vocal de la última sílaba cuando terminan en "n", "s", o vocal (excepto monosílabas).

Ejemplos: Camión, sartén, champán, Andrés, serás, compás, sofá, café, comí, rompió, champú.

Ejemplos: Papel, cartel, audaz, locuaz, alud, pared, cantar, salir. (Ninguna termina en "n", "s" o vocal, por lo tanto no llevan tilde).

2. Palabras graves (aquellas que llevan la fuerza de voz en la penúltima sílaba). Llevan tilde en la vocal de la penúltima sílaba si terminan en una letra que no sea "n", "s" o vocal.

Ejemplos: Césped, huésped, fácil, difícil, lápiz, púber, nácar.

Ejemplos: Cama, leve, poco, introductorio, chirimoya, semen, bailen, corran, pagos, cuentas, ibis, peces. (Ninguna termina en una letra que no sea "n", "s" o vocal, por lo tanto no llevan tilde).

3. Palabras esdrújulas (aquellas que llevan la fuerza de voz en la antepenúltima sílaba o antes). Llevan tilde SIEMPRE.

Ejemplos: Teléfono, helicóptero, murciélago, parálisis, lámpara, rápido, lógico, lúgubre.

4. Diptongos: Separación de vocal débil de vocal fuerte para acentuar la vocal débil.

Las vocales fuertes son la A, E y O. Las débiles son la I y la U. Cuando una vocal fuerte y una vocal débil están juntas, se acentúa la débil si es necesario darle énfasis de voz a la vocal débil.

Ejemplos: Quería, tío, lavandería, hastío, continúo (ojo, no confundir con continuo que es un adjetivo), cacatúa, baúl, oído, caído, etc. (Todas tienen la fuerza de voz en la vocal débil junto a la fuerte, por eso necesitan la tilde. Si fuera la fuerte la que lleva la fuerza de voz, no es necesaria la tilde, como en los siguientes ejemplos).

Ejemplos: Sabio, miel, puerto, duerme, cuando, raudo, caiga, etc.

5. Dos vocales débiles juntas (no me acuerdo, creo que es parecida la regla).

6. Dos vocales fuertes juntas se separan solas entonces no necesitan tilde, siguen las mismas reglas que la 1., 2. y 3.

Respuesta de Sofía:
Yo no había pensado reproducir las reglas en un post, pues ese dato está en todas partes y, como dices, lo aprendemos en el colegio. Igual creo que es un buen resumen.
Lo que detallas en 5. y 6. no son diptongos sino adiptongos o hiatos:

5. Hiato de dos vocales débiles (chiita, tiita). Se rigen por las reglas generales y se separan en sílabas: chi i ta (grave terminada en vocal, por tanto sin tilde).

6. Hiato de dos vocales fuertes (Saavedra, vehemente). Se rigen por las reglas generales y se separan en sílabas: Sa a ve dra (grave terminada en vocal, por tanto sin tilde).

SR

Publicado por: Andrés en el extranjero
May
12
2008

Realmente me pareció muy interesante este tema, tengo un niño de 7 años y quiero enseñarle de una manera interesante y divertida los signos de puntuación y las tildes en las palabras, conoces de algún libro para este tipo de casos (reglas, ejemplos). Saludos

Respuesta de Sofía:
No conozco un libro específico para niños. Te recomiendo un texto muy didáctico que puedes leer tú y luego compartir con el pequeño, a medida que aprende. Es editado por el Instituto Cervantes: "Saber escribir" (2007).
SR


Publicado por: JimmyMark
May
13
2008

¡Gracias, muchas gracias!. Estuve buscando un blog así hace mucho.
¿Me recomendarías algún libro específico sobre la acentuación?
Gracias.

PD: ¿Carajo es una grosería?

Respuesta de Sofía:
Algunas palabras son consideradas groserías de acuerdo con la región: lo que para algunos es normal no lo es para otros, lo puedes comprobar leyendo el diccionario, entrada 'carajo'. En la lengua oral hay necesidad de expresar rechazo, rabia, sorpresa, asombro, dolor, etc., tal es el uso de las interjecciones o lisuras.

SR

Publicado por: Martin
May
13
2008

Hola Sofia. Puedes explicar el uso de las comas. Gracias. Eli

Respuesta de Sofía:
Te invito a leer dos entregas anteriores sobre el tema:

http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/01/la_coma_criminal.html1

http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/01/el_poder_de_la_coma_i.html

SR

Publicado por: elizabeth
May
14
2008

Hola de nuevo Sofía. Durante mi época universitaria un profesor me dio a conocer el caso de la tilde en una vocal que es la "o", cuando cumple una función disyuntiva, si no me equivoco. Es cierto tú dices que las vocales ya no se tildan, porque al caso vendrían a ser monosílabos y también arcaísmos. Pero te explico en qué casos debíamos tildar la vocal O.

En el caso de que habría una frase como esta: "Deberás elegir entre él o yo" no habría ningún problema porque está entre dos palabras. Pero en en el caso de que la disyuntiva esté entre números o letras sí debía tildarse. Por ejemplo:

¿La respuesta es 10000 ó 100000?

¿La letra correcta es A ó E?

Es decir se tilda en este tipo de disyuntiva para evitar que la vocal pueda ser confundida con el número cero y también confundirla con su condición de letra y no de función disyuntiva.

Bueno ahora cuestiono todo y te agradecería si pudieras decirme si realmente existe tal diferenciación. Muchas gracias.

Respuesta de Sofía:
Solo se tilda la o cuando va entre cifras y hubiera la posibilidad de confusión; las demás que mencionas hace años que no están vigentes.
SR

Publicado por: Charly
May
14
2008

Estimados todos:
Alfonso me hizo ver que es necesaria una precisión en el aporte de Andrés:

"Cuando van juntas una vocal débil y una fuerte, hay tres posibilidades de acentuación: a) Que ninguna esté acentuada. El diptongo se mantiene. Ejm.: Se-rio, Mai-tre, e-brio, etc. b) Que la vocal fuerte esté acentuada. El diptongo se mantiene. Ejm.: Es-táis, su-ce-dió, cié-na-ga. c) Que la vocal débil esté acentuada. El diptongo se rompe y se forma lo que se denomina hiato o adiptongo. Ejm.: co-fra-dí-a, ca-ca-tú-a, ma-íz, etc. Como se ve en el ejemplo de maíz, la regla de acentuación de palabra grave no se cumple. El adiptongo "manda" en este caso".

SR

Publicado por: Sofía Rodríguez Author Profile Page
May
17
2008

Hermoso espacio, la felicito, además quisiera un gran favor suyo, deseo ejemplos, muchos ejemplos de las palabras con tildación optativa. Gracias.

Respuesta de Sofía:
La tildación optativa se da por la diversidad de variantes del castellano. Cada región escoge la forma que más le acomoda, por ejemplo en el Perú escribimos: Chofer (no chófer). Te dejo algunos pares (no tengo tantos):
afrodisiaco, afrodisíaco
Amazonia, Amazonía
alveolo, alvéolo
ambrosia, ambrosía
anemona, anémona
aloe, áloe
bronquiolo, bronquíolo
cardiaca, cardíaca
chófer, chofer
dinamo, dínamo
elixir, elíxir
estratosfera, estratósfera
gladiolo, gladíolo
guion, guión
ibero, íbero
olimpiada, olimpíada
meteoro, metéoro
periodo, período
Rumania, Rumanía
reuma, reúma
torticolis, tortícolis
varice, várice
SR

Publicado por: Cleidy
May
18
2008

Me gustaría saber si en la oración "No tengo por que obdecerte" lleva tilde en "que" y si está bien escrito esto de "por que" ¿o va junto?

Muchas gracias de antemano,

Respuesta de Sofía:
Sí, va separado y con tilde en qué: No tengo por qué obdecerte.
SR

Publicado por: Férdinand Paccori
May
22
2008

Querida Sofía:

En una respuesta que le diste a Rafael, dijiste que en El Comercio escriben con guion los nombres de las entidades que incluyen el nombre de nuestro país: PROM-PERÚ, PETRO-PERÚ, SIDER-PERÚ, etc; pero, en un artículo anterior señalaste que las siglas cuando tenían hasta cuatro letras iban todas en mayúsculas, en los demás casos solo la letra inicial se escribía con mayúscula. Es decir, debe escribirse Promperú, Petroperú, Siderperú. Esto es un error, una excepción o es una regla más para las palabras escritas con mayúsculas.
Hago este comentario para que Rafael tenga la información completa y para salir de esta duda.
Gracias por tu respuesta, y te reitero mi felicitación por tu educativo blog.
P.D. ¿Cometí algún error?

Respuesta de Sofía:
Lo que más aprecio de esta intercomunciación es que analicen lo que escribo, tanto en los post como en los comentarios.
Stefano y Rafael, al responder, escribí erradamente todo en mayúsculas:
Dice: En El Comercio escribimos con guion los nombres de las entidades que incluyen el nombre de nuestro país: PROM-PERÚ, PETRO-PERÚ, SIDER-PERÚ, etc.
Debe decir: En El Comercio escribimos con guion los nombres de las entidades que incluyen el nombre de nuestro país: Prom-Perú, Petro-Perú, Sider-Perú, etc.

SR

Publicado por: Stefano daniel
May
27
2008

Hola Sofía, tengo una consulta, ¿"leí" lleva acento o no? Por ejemplo, es ¿Leí tus mensajes o lei tus mensajes?
Saludos y gracias por el blog.

Respuesta de Sofía:
*Lei no existe, leí si. Se trata de una palabra con diptongo y estas se tildan de acuerdo con las reglas generales, se trata de una palabra aguda terminada en vocal: le - í.
SR

Publicado por: SU
May
27
2008

BUENISIMO ME ENCANTA, BUENO YO PERTENEZCO AL GRUPO EL CUAL NO TUVO BUENOS MAESTROS Y BUENO AHÃ? HAY UNA CARENCIA, PERO TAMPOCO ES UNA FORMA DE JUSTIFICARLO. INTENTO LEER MUCHO PARA MEJORAR, PERO UNA AYUDA COMO ESTA ES GENIAL, GRACIAS

Publicado por: SANDRA
Jul
09
2008

Tiene un interesante blog quisiera que me ayude poniendo ejemplos de "o" con tilde y sin tilde por favor (oraciones).

Respuesta de Sofía:
No te hagas problemas, la o (solita) no lleva tilde. El único caso es entre cifras, si hubiere opción de confundirla con el cero (RAE dixit), lo cual con la tecnología no ocurre.

- Tiene 16 o 17 años.
- Tiene 16 ó 17 años.
(Ambas son buenas, actualmente se prefiere sin tilde)
SR

Publicado por: sheyla
Jul
13
2008

La Academia y muchos entendidos consideran que el sistema de tildar basado en palabras agudas, graves, esdrújulas y sobreesdrújulas es un orgullo del español. Sin embargo, aun aceptando que el sistema tiene algunos méritos, hay que reconocer que la gran mayoría de los hispanohablantes no lo asimila y comete frecuentes errores en esta materia.

Las reglas básicas son la de los monosílabos y las tres reglas generales de acentuación. El gran inconveniente es que todas estas reglas tienen excepciones y que en algunas ocasiones las reglas van en contravía de la pronunciación. Si antes ya existían dificultades, los últimos “desarrollos� teóricos de admitir doble acentuación en palabras como guión, huí, crié, lió, etc., y de tildar las formas verbales con enclíticos de acuerdo con las reglas generales no parecen contribuir a superarlas.

De acuerdo con la teoría de las sílabas (diptongos, hiatos y triptongos), guión, huí, crié, lió, etc., (¿qué razón hay para poner esta coma?) son monosilábicas y por tanto ―a pesar de que todo el mundo las pronuncia tónicas― según la regla de los monosílabos no corresponde escribirlas con tilde. No obstante, la Academia admite tildarlas “si quien escribe las considera bisílabas�. Pero para considerarlas bisílabas es necesario hacer caso omiso de la teoría de las sílabas. ¿Qué valor tiene una teoría de la que se puede prescindir con tanta facilidad? Ahora bien, si huí, crié y lió se pueden escribir con tilde, ¿por qué no podemos hacer lo mismo con fui, fue y dio? Sin embargo, la verdadera clave del asunto no radica en el número de las sílabas sino en la regla de los monosílabos. El problema quedaría superado si ésta se aboliera. ¿La escritura se debe ajustar al habla o a la teoría? En vista de que la escritura es una representación del habla, es obvio que en lo posible deba buscarse la coincidencia entre ambas.

La regla básica de acentuación debería ser: Se marca tilde sobre las vocales fuertemente acentuadas, y sólo sobre ellas. En este caso tendríamos el problema de la interpretación de la palabra “fuertemente�, que podríamos resolver ―ahí sí― con la ayuda de las reglas generales de acentuación vigentes, las cuales vendrían a ser reglas complementarias casi sin ninguna de las excepciones actuales.

Creo que este enfoque daría mejores resultados que la teoría actual porque de entrada establecería una importante diferencia entre las vocales tildadas y las vocales sin tildar. En realidad, esta diferencia es tan grande en la pronunciación que las primeras bien merecerían incluirse en el alfabeto: piénsese en la diferencia entre cabra y cabrá, cante y canté, oro y oró, público, publico y publicó, etc.

En cuanto a los verbos con terminaciones enclíticas se presenta un problema parecido a la actual regla de los monosílabos: en algunos casos obliga a pensar antes de escribir y también puede resultar claramente contraria a la pronunciación. Por ejemplo, dé (de dar) y esté se escriben con tilde, pero dele y estese (¡me los subrayó el corrector de Word!) ―según la última norma― no llevan tilde a pesar de que no cambia la pronunciación al pasar de las primeras a las segundas.


Peter Ujfalussy

Respuesta de Sofía:
Agradezco este comentario, pues nos ilustra sobre los criterios arbitrarios de la RAE y, sobre todo, porque proviene de un experto en el tema.
SR

Publicado por: Peter Ujfalussy
Jul
13
2008

Hola, Sofía:
Me encantó encontrar tu blog, pues somos "almas gemelas". Me gustaría conocer tu opinión sobre la problemática de la ortografía y la corrección gramatical y lingüística en tu país y en los demás países hispanoparlantes. ¿A qué se debe que la gente cometa tantos errores? ¿Es por deficiencias en la enseñanza en los colegios y en las universidades? ¿Cómo se podría mejorar el nivel general en estas materias?
Saludos y éxitos.

Respuesta de Sofía:
No me considero una autoridad para opinar sobre lo que me pides. Soy una convencida de que nos falta leer más y esforzarnos para superarnos, pero soy consciente de la pobreza de nuestras naciones.
SR

Publicado por: Peter
Ago
02
2008

Hola Sofía:
Estuve revisando la mayoría de los blogs de El Comercio y encontré lo siguiente:

http://blogs.elcomercio.com.pe/publicidadymkt/2008/07/somos-mas-pagamos-mas.html

Dante Trujillo debería revisar tu siempre útil blog.

Saludos.

Respuesta de Sofía:
No está claro tu comentario. El post al que te refieres es de L.F. Gamarra.
SR

Publicado por: Jota Erre
Ago
04
2008

Sofia,
Siempre tengo esta duda: cuándo tildar el tu y el mi.
Gracias.


Respuesta de Sofía:
Practica:
- El vino de Chile (bebida).
- Él vino de Chile (una persona).
...
- Cuida tu salud.
- Tú cuidas tu salud.

Ambos llevan tilde solo cuando son pronombres, revisa la tilde diacrítica en este mismo post.
SR

Publicado por: Ju
Ago
06
2008

Hola Sofía:
Mi duda es la siguiente:
¿La palabra "Marketing" lleva tílde?
Por favor, corrígeme si me equivoco, pero al ser una palabra en inglés, no debería de llevar, ¿cierto?
Sin embargo, veo que en un Blog sí escriben "Márketing".
¿Está bien escrito?
¿O es que ésta persona, tiene problemas con las tíldes?
Creo que las está colocando donde no debería.

Gracias y saludos.

PD. Espero que esta vez sí publiques mi comentario.

Respuesta de Sofía:
La palabra marketing es inglesa, como se sabe, pero se usa en castellano. La RAE no la acepta y recomienda mercadotecnia, lo cual no es, según creo, lo más adecuado.
Tampoco me agrada 'márquetin', como se sugiere en el DPD. Hace años varios autores escriben 'márketing' con tilde, como sándwich y récord (también con tilde). En este diario escribimos márketing, sándwich, récord, ráting, etc., para uniformar.
Tu otro comentario ya lo respondí hoy.
SR

Publicado por: Jota Erre
Sep
29
2008

Lo que yo queria sugerir para los proximo temas resolver cual es la forma correcta de escribir: "Haz amigo en todo el mundo desde esta web" o "Has amigo en todo el mundo desde esta web", revise el internet y encontre de las dos maneras... Mi sitio web es http://yoggisms.com y tenia escrito como la primera frase, me senti insegura y tuve que decirlo de manera distinta evitando usar la palabra haz o has... Saludos

Respuesta de Sofía:
Hacer amigos ==> Haz amigos
No existe *has amigos.
SR

Publicado por: George el Ermitaño
Oct
27
2008

Saludarla y decirle que su blog me parece muy interesante y quisiera saber acerca de la tildaciòn optativa me dicen que solo 18 palabras son aceptadas por la Real Academia quisiera saber cuales son esas palabras? Gracias

Respuesta de Sofía:
¿18? Si me pasas el dato bibliográfico, te ayudo. No sé a qué te refieres.
SR

Publicado por: Carmen
Nov
04
2008

FREIR y REIR NO LLEVAN TILDEEEEEEEEEEEEEEE!!! Son palabras de dos sílabas RE-IR, FRE-IR AGUDAS TERMINADAS EN R. Basta ya de cometer este tipo de errores!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Publicado por: Beatriz
Nov
22
2008

Mi estimada:

Otra vez envuelta en vicisitudes cotidianas, que espero puedas responder a la brevedad.

-Porque, por qué y porqué.

Si bien se utiliza "porque" como una conjunción casual y final, no hay que confundir y utilizar las tildes cuando corresponde.
El dilema lo tengo con los determinantes.
Porqué significa: razón y causa, ¿pero únicamente cuando lleva un determinante?

-Cuando supo "el porqué" de su reacción...
o
-Si supiera "porqué" te fuiste (sin determinante)

¿Cuando no lleva determinante se utiliza separado?
(por qué)

Expuestas mis dudas, dejo un saludo cordial.
Siempre un placer contar con vos, Sofía.

Alex

Respuesta de Sofía:
No te preocupes, llegarás a dominar este asunto.
Fíjate:
El porqué (junto y con tilde) es un sustantivo:
- No sé el porqué (el motivo/razón) de su proceder
El por qué (separado y con tilde) se usa para preguntar (con signos o sin ellos):
- ¿Por qué te fuiste?
- Si supiera por qué te fuiste.
El porque (junto y sin tilde) siempre se usa para responder a una pregunta o para explicar.
- Lloré porque me dolió.

SR

¿Cuando no lleva determinante se utiliza separado?
(por qué)

Publicado por: Alexina
Mar
07
2009

sofia
estaba leyendo una revista entonces vi que atúd y baúl llevaban tilde entonces le pregunte a mi profesor si ataúd y baúl eran agudas y me respondiÓ que si pero no entien si son agudas por Que se tildan si no terminan en n s o vocal

Respuesta de Sofía:
Antes de responderte, voy a ordenar y corregir tu texto, así como está no se entiende.

Sofía:
Estaba leyendo una revista, entonces vi que ataúd y baúl llevaban tilde. Le pregunté a mi profesor si ataúd y baúl eran agudas y me respondió que sí. No entiendo si son agudas por qué se tildan si no terminan en n s o vocal.

Respuesta de Sofía:
Para tildar palabras como ataúd, baúl, búho, prohíbe, etc. (con hiato), no prima el criterio de las reglas generales (o sea no interesa en qué letra acabe). Lo que se debe saber es que el diptongo se rompe con la fuerza de voz.
Lee en el DPD: HIATO TILDE (2.2.)

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=hiato
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=tilde

SR

Publicado por: mari
Abr
13
2009

Hola Sofia:
Quiero saber si "pia" y "pia" llevan tilde

Respuesta de Sofía.
Si te refieres al verbo piar: El ave pía y pía (con tilde por ser hiato).
SR

Publicado por: lis
May
21
2009

Sofía, calidad tu blog, de verdad. Me ha servido muchisimo. Tengo una pregunta. En el siguiente parrafo el "en donde" ¿se está usando correctamente? o es "donde" sin el "en"

....Guatemala ha gastado más de 18 mil millones de dólares en transferencias netas al resto del mundo durante las últimas tres décadas, en donde, gran parte se debe al pago del servicio de la deuda...

Respuesta de Sofía:
'Donde' se usa con lugares. En la oración que me envías no se necesita:

Guatemala ha gastado más de 18 mil millones de dólares en transferencias netas al resto del mundo durante las últimas tres décadas, gran parte de las cuales se debe al pago del servicio de la deuda...

SR


Publicado por: Fidel García

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.

 
© Empresa Editora El Comercio Perú